Usamos la lengua todos los días, sea para saludar a algunos
o para mentarle la madre a otros. Conversamos, recordamos, y también mentimos usando palabrejas cuyo
origen normalmente ignoramos. Y claro que lo ignoramos, pues ¿qué aplicación inmediata podría tener el saber sobre neologismos, anglicismos, arabismos, cultismos y demás –ismos; sino
presumir a algunos incautos lo bien que ocupamos nuestros momentos de ocio? Sí… tal vez no
mucho, salvo una que otra teoría como la que les estoy voy a contar.
Supongo que se habrán dado cuenta que hay muchas palabras parecidas
entre distintas lenguas. Muchas de estas palabras comparten el mismo fondo y casi la misma forma, y llegaron hasta nuestras bocas por distintas razones: La expansión del latín gracias al Sacro
imperio romano, el Renacimiento, la Ilustración, la Revolución Industrial y actualmente,
la Globalización (o Americanización, dependiendo de cómo quieran verlo).
No obstante, la aplicación del método comparativo que se utiliza
como su propio nombre lo dice, para comprar semejanzas y diferencias
sintácticas, léxicas, morfológicas y fonológicas entre distintas lenguas; ha
contribuido a formular la teoría de una hipotética lengua origen (protolengua) que
fue el punto de partida para casi todas las lenguas habladas en Europa e inclusive otras habladas en lugares tan
lejanos como la India, con el caso del sánscrito.
Según la teoría, el pueblo indoeuropeo se asentó al norte
del mar Negro y comenzó a expandirse por el continente euro-asiático alrededor
del año 3.000 A.C. y con el paso de los años la lengua alguna vez unificada, comenzó
a dividirse en dialectos, después
en lenguas y
finalmente en familias lingüísticas totalmente diferentes que aunque
parezcan completamente ajenas entre sí, tienen un origen común.
Puesto para aquel entonces todavía faltaba tiempo para la
invención de la escritura, el legado lingüístico de este pueblo es prácticamente
inexistente. Por tal motivo, han sido muchos los antropólogos, historiadores,
arqueólogos y lingüistas, quienes se han dado a la tarea de reconstruir la
posible pronunciación de palabras indoeuropeas.
*máH₂ter- | madre | cy mam, de Mutter, el mē´tēr, en /mother, cel /matir, hy mair, la māter,1 lt motina, ru mat', sa mātri, sq motër, xto mācer |
*H₁dont- (nom. *H₁dont-s, gen. *H₁dent-ós) | diente | cel dant, cy dant, el odús,1 en /tooth, lt dantis, de zand/Zahnla dentis,2ru desna, sa danta |
*men- | mente | ae manah-, el ménos, mnē´mōn,1 mémona, en /mind, hy mit, la mēns,2 lt minti, ru mnit', sa mana |
*leuk-; *lóuk-o- | luz | cel lugus, cy llug, ast lluga, de /Licht → leuchten (v), el leukós (leuco-), en /light, hy luys, la lūx,1 lūna,3 ru luch, luna, sa rokas, xto luk- |
*ḱerd- (nom. *ḱēr, acc. *ḱérd-m̥ gen. *ḱr̥d-ós) | corazón | cel craidd, cy craidd, de Herz, el kardía (cardio-),en /heart, hit karts, hy sird, la cor,1 lt sirdis, ruserdtse, sa hrid |
No hay comentarios :
Publicar un comentario